James Tredwell translation of the 1816 Haitian Constitution, which includes the letter Joseph Inginac wrote inviting U.S. Blacks to settle in Haiti– the first of its kind.
Join us here: Zotero Mendeley
One of the first documents we include in our bibliography is a copy of the 1816 Haitian Republican Constitution; also known as the Pétion’s Constitution. If we admit this document in our bibliography, we should also include Ada Ferrer’s article, which centers on the impact this new body of laws had in attracting People of Color from the Caribbean to Haiti. In my book, In Search of an American Dream, I address the other side of this effect: how James Tredwell “smuggled” a copy of this constitution to the U.S, translated it and published it. He also made sure that the newspapers would pick up the news about his publication. So, we should also include here, at least, one of the papers that reblogged Tredwell’s news.
The Major Antilles with highlight of Haiti
James Tredwell published the first Haitian Constitution to become widely known in the U.S., just about two years after Prince Saunders published the Haytian Papers in London. Saunders’ work were similar documents but from the Northern Haitian kingdom of Henri Christophe. Saunders will republish them in the U.S., but weeks after Tredwell published the papers and Constitution he brought from Southern Haiti. Saunders’ work deserve its own space, so we are here focusing only on Tredwell.
Click here for an expanded post on Tredwell.
If interested in developing your bibliography and helping us grow ours, join us in Zotero or Mendeley
The WorldCat bibliographic information:
Haiti, Fontanges, and Esmangart. The Constitution of the Republic of Hayti To Which Is Added Documents Relating to the Correspondence of His Most Christian Majesty with the President of Hayti: Preceded by a Proclamation to the People and the Army. New-York: James Tredwell, 1818.
Library of Congress: http://lccn.loc.gov/76373969
It is available for download here:
From the Biblioteca Digital Del Caribe: http://bit.ly/1DAeQy9
In Haitian Vodou, Papa Legba is the loa who serves as the intermediary between the loa and humanity.
And in Scribd: https://www.scribd.com/doc/306259801/
And of course, we have a copy in our bibliography too.
Here is the link to the City of Washington Gazette, which reblogged the news from the Boston Centinel: City of Washington Gazette; Date- 10-13-1818; http://bit.ly/13hsUlb
The following works have given some space to Tredwell’s story.
Ferrer, Ada. 2012. “Haiti, Free Soil, and Antislavery in the Revolutionary Atlantic”. The American Historical Review. 117, no. 1: 40-66. http://bit.ly/1DAfmML
Power-Greene, Ousmane K. Against Wind and Tide: The African American Struggle against the Colonization Movement. 2014. http://bit.ly/1p4M1ca
Fanning, Sara C. “The Roots of Early Black Nationalism: Northern African Americans’ Invocations of Haiti in the Early Nineteenth Century.” Slavery and Abolition 28, no. 1 (2007): 61-85.
Pamphile Miller, Chrislaine. ”’Blessed Are the Peacemakers’: African American Emigration to Haiti, 1816-1826.” Diss. Santa Cruz, 2013. http://bit.ly/1wN4pbW